LYRICS of Bekhudi Ishq Ki

Romanised Title: Bekhudi Ishq Ki
Singer & Composer : Jazim Sharma | Sagnik Kolay
Author and Copyright Holder: Mahendra Dhirajlal Kamdar

Play

Hindi Lyrics English Lyrics

Urdu Lyrics Song Explanation

The song as explained from lyricist’s perspective. This romantic yet philosophical sad Ghazal song deals with unrequited love among other failures of life in a very intensely emotional way. It will calm the listener’s nerves with music of some classic live instruments with modern sounds and music arrangement accompanied by an equally beautiful melody and voice. It leaves the listener humming the song due to elegant Ghazal style singing by the accomplished singer effectively expressing the emotions behind lyrics. The lyricist has carefully chosen appeasing words and weaved deeply meaningful metaphors to bring out the central idea of the poem in a truly enjoyable way. Cherish it while you fully understand and appreciate the metaphors used in every couplet explained in detail here, along with meanings of difficult words. 1. वो थी बेख़ुदी मुझे 'इश्क़ की, वो ख़ुमार था जो उतर गया, थी वो अन-सुनी कोई दास्ताँ, था कलाम जो बे-असर गया, बेख़ुदी – alienation of mind, ecstasy ख़ुमार – intoxication कलाम – poems बे-असर – ineffective vo thii beKHudii mujhe 'ishq kii, vo KHumaar thaa jo utar gayaa, thii vo an-sunii ko.ii daastaa.n, thaa kalaam jo be-asar gayaa, The guy says with deep sorrow, it was the inebriation of that phase of our intense love. That feeling of intoxication has worn off and is no more. Our love tale remained unheard story and faded away like those poetic writings that failed to cause an impact. 2. ना कभी तुम्हें मैं यूँ चाहता, ना तड़पता दिल कभी बिन तेरे, ना चले ये साँस, क्यूँ तेरे बिन, लगे ऐसे क्यूँ के जिगर गया, naa kabhii tumhe.n mai.n yuu.n chahtaa, naa ta.Daptaa dil kabhii bin tere, naa chale ye saa.ns, kyuu.n tere bin, lage aise kyuu.n ke jigar gayaa, The guy laments and expresses his regret, had I not loved you so intensely, my heart would not have to endure such anguish of our separation. He further admits, as if my breathing has stopped without you and that I have become lifeless. 3. हाँ वो हम-सफ़र बनेगा क्यूँ, वो मेरे साथ साथ चलेगा क्यूँ, ये सफ़र कटे तो कटे ना यूँ, के ये वक़्त ही हो ठहर गया, haa.n vo ham-safar banegaa kyuu.n, vo mere saath saath chalegaa kyuu.n, ye safar kate to kate naa yuu.n, ke ye vaqt hii ho Thahar gayaa, The guy sadly questions, why anyone would become his companion and walk alongside him. The journey of life has become so difficult as if the time has frozen and these moments of separation are not passing away quickly. The song fades away with a beautiful and soulful alaap by the singer.

Meaning of Some Words
     

बेख़ुदी – alienation of mind, ecstasy
ख़ुमार – intoxication
कलाम – poems
बे-असर – ineffective


Contact us

Jukox Music Private Limited

Registered Office

A-302, Raj Cresent, Royal Complex,
Eksar Road, Borivali West,
Mumbai 400091, Maharashtra, India.

Corporate Office

A-206, Hari Om Plaza, M. G. Road,
Borivali East,
Mumbai 400066, Maharashtra, India.

DMCA.com Protection Status