Urdu script transliteration by Gurshabad ارپن ہے ہر کام میرا، ارپن ہے یہ نام میرا ترپن ہے تن من میرا، درپن ہے میرا، در تیرا تھوڑا سا میں بُرا ہوں، تھوڑا شاید اچھا ہوں رام ہو، لب پہ اگر، پورا بنوں جو میں ادھورا ہوں کیا صبح ہے، کیا یہ شام، ہر پل ہو تیرا نام وردان تو ہی ست-نام، جے سیا رام، جے جے رام کیا صبح ہے، کیا یہ شام، ہر پل ہو تیرا نام وردان تو ہی ست-نام، جے سیا رام، جے جے رام اندھیرا میں، ہے نور تو، میں گارا، موتی ہے تو اندھیرا میں، ہے نور تو، میں گارا، موتی ہے تو ہر ایک لب پہ تیرا نام، چرنوں میں تیرے چاروں دھام تو اگر چھو لے زہر دکھ کا، امرت میرا وہ ہو جائے چاہ میری، بھگتی تیری، تجھ سے ہی شکتی میری چھاؤں ہو جو تیری تو، کایہ ہو پاون میری کیا صبح ہے، کیا یہ شام، ہر پل ہو تیرا نام وردان تو ہی ست-نام، جے سیا رام، جے جے رام کیا صبح ہے، کیا یہ شام، ہر پل ہو تیرا نام وردان تو ہی ست-نام، جے سیا رام، جے جے رام
| शब्द | English Meaning | اُردو معنی |
|---|---|---|
| अर्पण | Offering by sacrifice and gifting | اَرپَن |
| तर्पण | Sacred water and sesame offering to Gods | تَـرپَن |
| दर्पण | Mirror | دَرپَن |
| वरदान | Boon / Blessing | وردان |
| सत-नाम | The ultimate truth / Name of God | ست نام |
| नूर | Light / Divine light | نور |
| गारा | Mud / Clay | گارا |
| चारों धाम | Four holy pilgrimages | چاروں دھام |
| पावन | Sacred / Pure | پَاوَن |
© 2024 All Rights Reserved. Design by Sultanimator